「“文化の違い”を楽しもう」:英語でのリアクションと日本人の“控えめ文化”のギャップ

英語を話している時、「リアクションが薄い」と言われた経験、ありませんか? 日本語では、相手が話している間に静かに聞くのが礼儀。でも英語では、「聞きながら反応する」ことがコミュニケーションの一部なんです。 今日は、英語でのリアクション文化と、すぐに使える“会話を盛り上げるリアクション表現”を紹介します。 ◆ ① 英語では「沈黙=無関心」⁉ 日本では「相手の話を最後まで黙って聞く」ことが丁寧な態度ですが、英語圏では少し違います。 話の途中でも「うんうん」と反応したり、相手の話にコメントを返すのが自然。 黙って聞いていると、「つまらなそう」「理解してない?」と勘違いされることもあります。 つまり英語では、“リアクション力”=“会話力”。 たとえ文法が完璧でなくても、しっかり反応できる人の方が「感じがいい」と思われるんです。 ◆ ② 今日から使える!ネイティブっぽいリアクション表現 リアクションは “Yes” や “Oh” だけじゃありません。 シーン別に、ネイティブがよく使う自然なフレーズを見てみましょう。 ▶ 驚き・共感を伝える No way!(うそでしょ!) That’s crazy! / That’s insane!(すごいね!やばい!) Really? I didn’t know that!(本当?知らなかった!) ▶ 相手を励ます・応援する Good for you!(よかったじゃん!) That’s awesome!(最高だね!) I’m happy for you.(私もうれしい!) ▶ 話を受け止める I see. / Got it. / Right.(なるほど) Yeah, totally.(そうそう!) I know what you mean.(わかるわかる) 👉 ポイントは、「声のトーン」と「表情」もセットでリアクションすること。 同じ “That’s great!” でも、笑顔+少し大きめの声で言うと印象が全然違います。 ◆ ③ 日本人がリアクションを苦手とする理由 「大げさに聞こえそう」「間違えたら恥ずかしい」という気持ちがブレーキになりがち。 でも、英語では多少オーバーなくらいがちょうどいいんです。 相手の話にしっかり反応できると、「あなたと話していると楽しい」と思われます。 リスニングの練習時にも、映画やドラマを見ながら声に出してリアクションを真似るのがおすすめ。 受け身で聞くより、反応しながら聞く方が集中力も上がります。 ◆ ④ 今日の練習タスク ▶ タスク①:リアクション・シャドーイング Netflix や YouTube で短い英会話シーンを選び、 登場人物のリアクション部分をそっくり真似してみよう。 “No way!” / “That’s awesome!” / “I know, right?” 声のトーン、表情、スピードをできるだけコピーするのがポイント。 ▶ タスク②:会話シミュレーション 友達の話を想像して、英語で3つリアクションを返してみましょう。 例: A: I finally finished my big project! B: That’s amazing! Good for you! You must be so relieved. 慣れてきたら、リアクション+質問をセットにしてみてください。 That’s great! How long did it take? 🧭 今日のまとめ 英語では「リアクション=相手への思いやり」 表情+声でリアクションするだけで、会話の印象が激変 “No way!” “Good for you!” “I know what you mean.” を今日から使ってみよう 英語を「話す」より前に、「反応する」練習をしてみてください。 リアクションが増えると、会話が自然に続き、英語でのやり取りがもっと楽しくなります。 今日の目標はひとつだけ。 英語で誰かの話に “That’s awesome!” と言ってみよう! その小さな一言が、あなたの英語コミュニケーションを次のステージへ引き上げてくれます。

Masafumi

11/1/20251 min read

worm's-eye view photography of concrete building
worm's-eye view photography of concrete building

My post content