「英語で“断る力”をつけよう」:Noと言えるスマートな表現
英語で誰かに誘われたとき、断りたいけど “No.” だけでは冷たく感じる…。 そんな経験ありませんか? 日本語でも「ちょっと難しいです」とやんわり言うように、英語でも上手に断るスキルが大切です。 今日は、ネイティブが自然に使う“丁寧な断り方”を紹介します。 ◆ ① ストレートに言いすぎない“No” いきなり “No.” とだけ言うと、英語でも少しぶっきらぼうに聞こえます。 でも、理由や前置きを加えるだけで印象がまったく変わります。 例: I’d love to, but I already have plans. (行きたいけど、もう予定があるんだ) Thanks for asking, but I’ll have to pass this time. (誘ってくれてありがとう、でも今回は遠慮するね) That sounds fun, but I’m a bit busy right now. (楽しそうだけど、今ちょっと忙しくて) 👉 ポイント:“but + 理由” をつけると、相手への気遣いが伝わります。 ◆ ② 丁寧さを上げるクッション表現 英語では、やわらかく断るために前置きのフレーズをよく使います。 よく使うクッション表現: I really appreciate the offer, but...(お誘いありがとう、でも…) I wish I could, but...(できたらいいんだけど…) I’m afraid I can’t.(残念だけどできないんだ) 例: I really appreciate the invitation, but I’m afraid I can’t make it this weekend. シンプルに “No” と言うよりもずっと柔らかく、感じのいい断り方になります。 ◆ ③ 代案を出すとさらにスマート 断ったあとに「別の提案」を添えると、印象がよりポジティブになります。 例: Maybe another time?(また今度にしようか?) How about next week instead?(代わりに来週どう?) Let’s do it some other day.(別の日にやろう) A: Wanna grab lunch today? B: I can’t today, but how about tomorrow? こういうやり取りができると、断っても人間関係がいいまま保てます。 ◆ ④ 今日からできる練習タスク ▶ タスク①:自分の「Noフレーズ」を3つ作ってみよう 以下の状況に対して、丁寧に断る英文を書いてみましょう。 友達にパーティーへ誘われた 同僚に週末の仕事を頼まれた 家族に無理なお願いをされた 例: I’d love to, but I really need some rest this weekend. ▶ タスク②:ロールプレイ練習 1人でもOK!鏡の前で “Thanks for asking, but...” のように口に出してみましょう。 声に出すと、自然なリズムやトーンが身につきます。 🧭 今日のまとめ “No” だけで終わらせず、but + 理由を添える クッション表現(I wish I could / I’m afraid I can’t)でやわらかく 可能なら代案を出して前向きに 英語の“断り方”は、「言葉の技術」というよりも「思いやりの表現」。 相手の気持ちを大切にしながら、自分の予定や気持ちもきちんと伝えられるように、 今日から “I’d love to, but...” を使ってみましょう。
My post content
