「“沈黙を怖がらない英語”」:会話を止めずに自然に間をつなぐ英語テクニック
英語で話しているとき、頭の中で次の言葉を探している間に沈黙ができて焦ったこと、ありませんか? 「間が空いたら変に思われるんじゃないか…」「英語が出てこない…!」 でも実は、ネイティブも“考えるための沈黙”を普通に使っています。 違いは、その「沈黙の使い方」にあるんです。 今日は、英会話中に“間”を怖がらず、自然につなげる英語フレーズとコツを紹介します。 ◆ ① ネイティブは“間”をどう使っている? ネイティブも話す途中で止まります。ただし、**言葉の代わりに「つなぎの音」や「考え中のサイン」**を入れるんです。 これを使うだけで、沈黙が「気まずい間」から「考えながら話す自然な間」に変わります。 代表的な“つなぎ表現”はこちら👇 Well...(えっとね…) → 何かを言い出す前に使う。日本語の「あのね」に近い。 You know...(ほら、あの…) → 話を続ける時のリズムづくりに便利。 Let me think...(ちょっと考えさせて) → 沈黙の代わりに時間を稼ぐ自然な言い回し。 That’s a good question.(いい質問だね) → 質問にすぐ答えが出ない時の時間稼ぎ+ポジティブ反応。 たとえば、面接や英会話レッスンで質問されたとき: “What do you like about your job?” → “Hmm… that’s a good question. Well, I really enjoy working with people.” このように沈黙のかわりに一言添えるだけで、会話がスムーズに続きます。 ◆ ② 日本人が沈黙を苦手とする理由 日本語の会話では「相手を待たせないこと」がマナー。 だから英語でもすぐ答えなきゃと思って、焦ってしまうんですよね。 でも英語では、**「考える=丁寧に答えようとしている」**という印象になります。 無理に即答するよりも、少し考えてから答えた方が誠実に聞こえるんです。 大事なのは、「沈黙を埋めるための言葉を準備しておくこと」。 いざという時に “Well, let me think…” が口から出れば、焦る時間を自然にカバーできます。 ◆ ③ 今日の実践フレーズ集 Well, let me think... maybe...(ええとね、たぶん…) That’s interesting. I’ve never thought about it.(おもしろい質問だね、考えたことなかった) You know, I guess it depends.(うーん、場合によるかな) どれも“考えながら話す流れ”を作るフレーズ。 日本語の「えっと…」「そうだなぁ…」を英語に置き換えるイメージです。 ◆ ④ 今日の練習タスク ▶ タスク①:沈黙カバー練習 以下の質問を読んで、まず3秒考えてから “Well, let me think...” を使って答えてみよう。 What’s your favorite movie? What do you usually do on weekends? What’s one goal you have for this year? 👉 ポイント:沈黙を避けず、声に出して“つなぎ表現”を言うこと! ▶ タスク②:ドラマ観察チャレンジ Netflix や YouTube の英語ドラマを見て、登場人物が “Well”, “You know”, “Actually” などをどんなタイミングで使っているかを観察してみましょう。 セリフよりも“間の使い方”に注目! 🧭 今日のまとめ 英語では沈黙を恐れず、“考える間”を自然に見せるフレーズを使う。 “Well”, “Let me think”, “That’s a good question” は万能フレーズ。 沈黙=マイナスではなく、「落ち着いて話す人」に聞こえるチャンス! 英語を話すときに一番大切なのは、焦らず、自分のペースで話すこと。 今日のゴールはたったひとつ。 誰かに質問されたら、“Well, let me think...” と言ってから答えてみよう。 その一言で、あなたの英語は“慌てて話す日本人英語”から、“落ち着いたネイティブ英語”へと変わります。
My post content
